what takes you out of a story?
Mar. 22nd, 2012 02:02 pmI just finished reading a really good story on Teaspoon that had one tiny flaw: the writer kept referring to the city of Berkeley, California (and once to UC Berkeley), but kept misspelling it as "Berkley." No big deal, right? One little missing "e." Except each and every time I came across the misspelling, it took me straight out of the story.
This particular mistake probably only affected people like myself who are very familiar with Berkeley. But it got me wondering: what takes you out of a story?
For myself, I think the number-one thing is OOC behavior. (Or, to put it more accurately, behavior that I consider OOC, which I recognize may not be the same as what the author considers OOC.) After that, it's misspellings and grammatical mistakes, but this depends on their frequency -- a typo or two isn't a problem, but a consistent error drives me crazy (I start waiting for the next time it will show up). Cultural errors are also big issues for me. Well, since I read mostly in Doctor Who, I probably don't notice a lot of the cultural errors (and maybe even make some myself), but if I do happen to come across one, it takes me right out. Finally, I also have a problem with canon errors, which can be difficult when I'm reading a story that has been jossed. Usually I can think, "Oh, this was written before 'X' happened" and then go on, but I can never not notice the discrepancy.
How about you? What takes you out of a story?
This particular mistake probably only affected people like myself who are very familiar with Berkeley. But it got me wondering: what takes you out of a story?
For myself, I think the number-one thing is OOC behavior. (Or, to put it more accurately, behavior that I consider OOC, which I recognize may not be the same as what the author considers OOC.) After that, it's misspellings and grammatical mistakes, but this depends on their frequency -- a typo or two isn't a problem, but a consistent error drives me crazy (I start waiting for the next time it will show up). Cultural errors are also big issues for me. Well, since I read mostly in Doctor Who, I probably don't notice a lot of the cultural errors (and maybe even make some myself), but if I do happen to come across one, it takes me right out. Finally, I also have a problem with canon errors, which can be difficult when I'm reading a story that has been jossed. Usually I can think, "Oh, this was written before 'X' happened" and then go on, but I can never not notice the discrepancy.
How about you? What takes you out of a story?
(no subject)
Date: 2012-03-22 09:31 pm (UTC)Incorrectly punctuated dialogue is another one.
"Let's visit Earth for the millionth time." The Doctor said.
Argh, no!
ETA: Also, I just found the "Berkley" story and used my modly powers to correct it. Leaving it as "Berkley" felt wrong.
(no subject)
Date: 2012-03-22 10:11 pm (UTC)...yyyeah, I guess the short way to put that is just "I'm the nitpickiest beta ever". *wry grin* And I don't turn the beta-brain off when I read fic.
OOC behavior / inaccurate character voices come next (especially the voices, because that's a beta thing; it gave me fits when Wolverine canonically switched from saying "flamin'" to "freakin'". Especially since "freak" is a huge anti-mutant slur in X-Men canon).
Cultural errors I'll usually forgive unless they have a plot bearing (I can't think of an example atm), and typos unless the piece is larded with them - I know how hard it is to find a good beta. (I'm lucky as heck to be my own, for spelling and grammar.)
As to canon errors - thanks to starting in Stargate SG-1 fandom, which has pretty much its whole history hosted on FFnet, I'm rather used to handling the "endlessly branching headcanon" deal. Pre-"Meridian", post-"New Order", this that or the other thing. Like you, I always notice, but... I see it more as an "index fossil" (heh *geology nerd*) than something that bothers me? Just a way to tag the fic into its proper place with regard to the show.
(no subject)
Date: 2012-03-22 10:54 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 06:40 am (UTC)Although to be fair, if you really think it's spelled a certain way but happen to be wrong, you're not going to Google it and find your mistake. Hopefully you will correct it if someone points it out, though!
Incorrectly punctuated dialogue takes me completely out of a story. As in, I don't stick around to read the rest of it.
And hooray for modly powers making fic a better place!
(no subject)
Date: 2012-03-23 06:42 am (UTC)a failure of Brit-picking in stories about Doctor Who, Law & Order: UK or Foyle's War;
incorrect naming of canon characters (I still remember the DW fic author who didn't get Martha's sister, Tish's full name correct and it pissed me off immensely when she bitched at me for correcting her, or the LOUK fic author who wrote about James Steel's son and gave him a non-canonical name - and then the authors say "I didn't know" well BLOODY WELL ASK SOMEONE! That really pisses me off, there are active comms for the fandom, ask if anyone knows!)
poor/non-existent research
(no subject)
Date: 2012-03-23 06:57 am (UTC)Cultural errors to me are a big thing because when I notice them, I really notice them (although it's very possible that a lot pass unnoticed). If I'm really into a story, I might not even notice a typo, or if I do, it's gone so quickly that it really doesn't matter much unless they're frequent or consistent.
The jossing thing is a tough one because it's really not the writer's fault. For me, it's always better if I can go into a fic already knowing it's been jossed (or "become AU") because then I can completely ignore the canon discrepancies.
(no subject)
Date: 2012-03-23 07:03 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 07:16 am (UTC)One other thing is formatting - even if a story is well-written, if it's not got line breaks between the paragraphs etc., so it's effectively one lump of text on the screen, I'm off.
I am a picky Brit when reading DW fic, although I know how hard it is to get it right the other way around (you may possibly recall my muffin ignorance during my attempts to write TWW, among other things), so I do try not to notice it too much... but it's THERE and sometimes I've not even heard of the word the character is using, and it's a struggle not to get distracted from the story, even when it's good.
OOC is undoubtedly the biggest one for me, and in a way, the Brit-picking is part of that - I don't care how US someone is in their general prose, but if they're writing someone's POV or dialogue, it'll keep annoying me, and I can't help it. But yes, things people would never say or do, or making them far more ideal or worse than they are in canon.
I suppose giving my wimpish tendencies when it comes to ship fic, then sudden pr0n flips me out of story - especially a DW one - faster than anything else on earth. Sometimes what some people would rate as All Ages, is not what I would. But that isn't a story fault (well, unless it's really inappropriately rated!), that's just me being me.
(no subject)
Date: 2012-03-23 10:02 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 10:08 am (UTC)Also, overly stiff storytelling and/or dialogue.
(no subject)
Date: 2012-03-23 10:13 am (UTC)Other things that will throw me out are cultural/historical/scientific inaccuracies if I catch them. Most I don't. But if I know that bald eagles only live for 45 years and the bald eagle in this story is 78 and there isn't a plot reason to explain it I will be rolling my eyes (example inspired by a really bad email forward). But I'll probably keep reading if I like the fic.
Um, massive text blocks will deter me. But if I like the fic I'll copy-paste it to word and manually create white space.
Inaccurate representation of mental illness is one of the few things that can make me whole-heatedly abandon an otherwise good fic that I was enjoying. Especially if the author confuses schizophrenia with multiple personalities.
(no subject)
Date: 2012-03-23 11:56 am (UTC)I have to ask... has this happened to you with a lot of fanfics? :lol: (Sorry, I'm easily amused and I'm now imagining people all over the globe rolling their eyes because yet another author had an erroneously Ancient Eagle, "I mean, just because they're bald, doesn't mean they're 90..." The new Mary Sue? And... and... I know you just used it as example.)
*goes away quietly*
(no subject)
Date: 2012-03-23 12:03 pm (UTC)That said, really obvious character things can jar. Also I got obsessive about the Doctors' eye colour at one point, so anyone telling me any of Doctors 1-8 have brown eyes lose me at least briefly. Ditto if they think the Brig has blue eyes. Which is unfair of me, because TV is very deceptive, especially with anybody who has hazel or grey/grey-blue eyes.
On the same lines, I once was reading (or unwisely attempting to read, see above) a Five/Tegan story, when the author talked about Five's hairy chest. I mean, perhaps they hadn't seen Black Orchid but I have. For any of the other Doctors, you're relatively free to speculate, but for Five we have pictures and things. (And, indeed the DVD commentary where Janet asks, "So, did you shave, Pete, or are you just not very hairy?"
Basically, I gave up and went off to giggle.
But OOC things is always the main thing.
(no subject)
Date: 2012-03-23 12:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 06:40 pm (UTC)Unless by "modly powers" you mean you asked the author in your modly capacity to correct it, but they haven't done it yet? I too find it a little scary that you can actually change text on Teaspoon (if you can), but it also makes me glad that I'm not a Teaspoon mod, because I would find the power to do that very tempting. I have a little list . . .
(no subject)
Date: 2012-03-23 07:45 pm (UTC)And Americanisms in British fic and the reverse. But mainly with things I don't know what they are, so characters are talking about them in a way that doesn't make sense, so I spend more time wondering what's going on than focusing on what's going on. And words that mean different things in American vs British English. So for example when someone takes their pants off and I get very confused about them still wearing underpants.
(no subject)
Date: 2012-03-23 09:56 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 10:04 pm (UTC)Getting the cultural stuff right is indeed a big part of staying in character.
Shippy fic is an odd one. I can read it, but yes, when it's not a canon pairing (which it usually isn't), it does tend to strike me as OOC. I think this is my number-one reason for disliking Doctor OTP fic -- no matter who he's paired with, it always feels OOC to me (with the possible exception of the TARDIS *g*).
(no subject)
Date: 2012-03-23 10:06 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 10:10 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 10:17 pm (UTC)Remember, "Time Can Be Rewritten." All of those seeming discrepancies were carefully planned out over 49 years. ;D
I'm kind of surprised to hear that an avid Five/Tegan shipper (or someone who was avid enough to write a Five/Tegan fic, anyway) would not have seen "Black Orchid," or remember Peter's chest in it. And actually, I think we've seen a lot of the Doctor's chests over the years. Someone ought to do a picspam. In the interests of fic accuracy, of course.
(no subject)
Date: 2012-03-23 10:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-23 10:43 pm (UTC)As for figuring out that I'm from the U.S., perhaps my American spelling gave it away? ; )
I honestly don't understand why some authors don't want to be told about mistakes, or get mad when they're pointed out, or don't correct them when they are pointed out. Okay, if it's something you should have known about, it might be embarrassing, but isn't it still better to be given the chance to correct it? And as for cultural mistakes, those should never be embarrassing, or taken personally when pointed out. How can you be expected to know what a muffin is if you've never seen one?
I know that some authors have a "this is just for fun, don't ever correct me" attitude, but if they think that no one is noticing the mistake other than one "picky" reader, they're deluding themselves.
(no subject)
Date: 2012-03-23 10:49 pm (UTC)Yes, mods can change text and edit story settings. This is done only in rare cases when clear mistakes exist (for instance, adding a "non-con" warning to a story that lacks one, moving a miscategorized fic to the proper section, or correcting an obvious typo in an otherwise acceptable story). Being able to edit also came in very handy when a database change a few years ago wiped out the ratings on many stories, and they had to be manually replaced.
(no subject)
Date: 2012-03-23 10:51 pm (UTC)Then there are the terms that aren't cultural errors at all, but still lead to cross-cultural confusion. I still remember getting confused about the Doctor wearing a "jumper" when I first started reading DW fanfic. Eventually I learned what the British usage of the term means, but to this day, I still get a mental flash of its meaning in American English, which is this.
(no subject)
Date: 2012-03-24 06:42 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-24 03:29 pm (UTC)One thing that will keep me from being invested in a story is the use of "sound bites" from canon. When characters speak the exact same phrases in a fic that they have spoken in a different setting in an episode it throws me straight into the second Doctor episode The Mind Robber, populated by fictional characters who can only speak words that have been written for them.
Another is extremely long sequences of dialog without identifiers. This can be done well, but if it isn't it is confusing. If the people speaking aren't obvious by voice or context i get lost after 3-4 exchanges and have to count lines to see who is saying what. Maybe I'm just a lazy reader. In any case I've been known to lose interest in a story for that reason
(no subject)
Date: 2012-03-24 03:45 pm (UTC)My first encounter with the British use of "jumper" was the Harry Potter books. To this day, every single time I read the word "jumper" I get a quick flash of Percy Weasley in a dress.
(no subject)
Date: 2012-03-24 05:10 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-24 05:15 pm (UTC):lol: Yes... Now, Three definitely strips off in Spearhead, Eight gets examined by Grace and has his shirt undone and Nine gets chained up bare-chested at some point, I think? It seems likely Ten must have undone his shirt at some point, but I forget. And Eleven did some stripping off and showering a la Three in The Lodger.
And for Six, there's always that thing that nobody is allowed to mention. Just One, Two, Four and Seven needed? Internet, where is all the nekkid!Hartnell? Ohhhh dear... :lol:
And, yes. I was *so* amused. I'm bad at reading Doctor-related ship fic at the best of times (as you say, you've got to work a bit not to make it OOC). Throw in an inaccurate hairy chest, and I'm lost. And sniggering. (It doesn't stop me trying Five/Tegan though sometimes. Some people can do it right and then it's lovely. But it's an art. I just wind up with them arguing and only shipping in unspoken ways. *sigh*)
(no subject)
Date: 2012-03-24 05:24 pm (UTC)I... had seen a muffin. I had just assumed, because our traditional muffins are far more obviously bread-like things while the US muffins in the supermarkets came in cake cases and sometimes could be chocolate with choc chips in, or have blueberries, that they must therefore be cakey and sweet, and more like cupcakes than our muffins. However, in my defence, I hadn't ever eaten one of them (I have a milk allergy). But it was cool, because you gave me a far better flavour for it - or someone in the post did, anyway - than I would have thought of had I made it a blueberry muffin in the first place. See, beta-reading and cultural-checking; they are great things!
Anyway, sorry. Why am I waffling about muffins? :lol:
Oh, yes. We pernickty sorts are crossing them off our rec lists right away, for a start.
(no subject)
Date: 2012-03-24 05:30 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-24 08:22 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-24 08:27 pm (UTC)Percy Weasley in an (American) jumper, LOL . . .
(no subject)
Date: 2012-03-24 08:34 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-24 08:46 pm (UTC)I don't like it either when an author repeats a lot of dialogue that appeared in an episode, regardless of whether it's in the same context or not. I've already seen the episode; why is the author now making me read it? (Of course, that may be hypocritical of me to say since I've put in snippets of episode dialogue myself in fics, but there was a "good" reason, and hopefully I've not put in "a lot," aka "too much.")
The long dialogue sequence thing without clear identifiers is just bad writing, IMO.
(no subject)
Date: 2012-03-24 08:48 pm (UTC)(And I'm thinking, "But you clearly ARE wearing pants...")
Life would be duller if we spoke the same English language, wouldn't it? (I am amused by your jumper/dress one, as that is pretty much as ridiculous. Although probably pants turns up more often.)
Here, in return, radio comedy with Brits being silly about "in my pants" trend on Twitter (remembering our meaning, of course): http://www.youtube.com/watch?v=AnXitEfvN3U
(no subject)
Date: 2012-03-24 08:52 pm (UTC)But we're probably out of luck when it comes to Hartnell and Troughton, oh well.
What is the Six thing that we're not allowed to mention?
(no subject)
Date: 2012-03-25 08:26 am (UTC)Well, Two has a medical examination in one of the surviving eps of The Wheel in Space, and I am pretty sure he unbuttons his shirt, although whether we see anything, I couldn't tell you. But he swashbuckled as Robin Hood, so there may be evidence Troughton-wise... You are right. Clearly this is a matter for careful study!
70s pr0n Colin? ;-) (Ask Clocket sometime.)